IDLaS-DE

Was ist IDLaS-DE?

Person thinking

People in a circle touching hands

Laptop screen that magically drops letters in the air

IDLaS steht für Individual Differences in Language Skills – ein Forschungsprogramm, das individuelle Unterschiede in den sprachlichen Fähigkeiten von Erwachsenen untersucht. Sprachfähigkeiten umfassen dabei nicht nur die Anzahl an Wörtern, die eine Person benutzt und versteht, sondern auch das Denkvermögen und die Geschwindigkeit, mit der wir Sprache verarbeiten.

IDLaS umfasst daher mehrere Reihen an Tests, die in drei Kategorien unterteilt sind: Sprachkenntnisse, Sprachverarbeitung und allgemeine kognitive Fähigkeiten. Diese Tests untersuchen zum Beispiel Grammatikkenntnisse, Satzproduktion und -verständnis, das Arbeitsgedächtnis oder die Reaktionsgeschwindigkeit der einzelnen Teilnehmenden.

 

Wissenschaftlicher Hintergrund

logo Language in interaction

Von 2017 bis 2022 wurde die erste Reihe an Tests in niederländischer Sprache (IDLaS-NL) von einem Forschungsteam am Max-Planck-Institut für Psycholinguistik in Nijmegen entwickelt und vom Language in Interaction Consortium finanziert. Diese Testbatterie soll nun auch für die deutsche Sprache entwickelt werden. Hierzu werden einige Tests aus der niederländischen Testbatterie ins Deutsche übertragen und in mehreren Pilotstudien getestet. Um an der Entwicklung dieser deutschen Tests mitzuwirken, können Sie an folgenden aktuellen Studien teilnehmen:
 

IDLaS-DE Validierungsstudie

Mit IDLaS-DE untersuchen wir Unterschiede in den sprachlichen und kognitiven Fähigkeiten von deutschsprachigen Erwachsenen im Alter von 18 bis 30 Jahren. In der Validierungsstudie wurden alle Tests, die für die IDLaS-DE Testbatterie entwickelt wurden, zusammen in einer großen Studie durchgeführt und validiert. Dies umfasste insgesamt 30 Tests, um verschiedene Aspekte der Sprachfähigkeit und des Denkvermögens zu messen, z. B. wie groß Ihr Wortschatz ist, welche Satzstrukturen Sie bilden können oder wie schnell Sie auf nicht-sprachlichen Input reagieren können. 

Die Studie bestand aus insgesamt 6 Forschungssitzungen: die ersten vier Sitzungen dauerten jeweils ca. 60 Minuten, die letzten zwei Sitzungen jeweils ca. 80 Minuten. 

Die Datenerhebung für diese Studie ist beendet. Wir bedanken uns ganz herzlich bei allen Teilnehmenden für Ihre Unterstützung!

 

Abgeschlossene Studien

IDLaS-DE 1: Sprachliches Wissen

In dieser Testphase wurde Ihr sprachliches Wissen untersucht, wie z.B. Ihr Wissen über deutsche Redewendungen und Rechtschreibung, welche Autor*innen Sie kennen und wie groß Ihr Wortschatz ist. Die Studie bestand aus insgesamt 8 Tests und dauerte insgesamt ca. eine Stunde. Bei manchen Tests ging es um Schnelligkeit, bei anderen um sprachliches Wissen allein.

IDLaS-DE 2: Worte verstehen und produzieren

In dieser Testphase wurde Ihr Wortverständnis und Ihre Wortproduktion untersucht, wie z.B. Ihre Fähigkeit, Reime zu erkennen, Wörter in bestimmte Kategorien zu unterteilen oder die Geschwindigkeit, mit der Sie existierende Wörter von unechten Wörtern unterscheiden können oder Bilder benennen können. Die Studie bestand aus 6 Tests und dauerte insgesamt ca. 50 Minuten. Bei den Tests dieser Studie ging es sowohl um Schnelligkeit als auch Präzision. 

IDLaS-DE 3: Wortwissen

In dieser Testphase wurde Ihr Wissen über Wörter und Ihre Fähigkeit, Wörter zu produzieren, untersucht. Dies umfasst z.B. die Fähigkeit, Wörter möglichst schnell abzurufen oder bestimmte Wörter einem Bild korrekt zuzuordnen. Die Studie bestand aus 7 Tests und dauerte insgesamt ca. 45 Minuten. Bei den Tests ging es hauptsächlich um Präzision, manchmal aber auch um Schnelligkeit. 

IDLaS-DE 4: Sätze produzieren

In dieser Testphase wurde Ihre Satzproduktion untersucht, wie z.B. Ihre Fähigkeit, aus einzelnen Wörtern oder Bildern ganze Sätze zu bilden. Die Studie bestand aus 5 Tests und dauerte insgesamt ca. 40 Minuten. Bei den Tests ging es hauptsächlich um Schnelligkeit, aber auch um Präzision. 

IDLaS-DE 5: Sätze verstehen

In dieser Testphase wurde Ihr Satzverständnis untersucht, wie z.B. Ihre Fähigkeit, anhand eines Artikels oder Verbs einen bestimmten Gegenstand zu identifizieren, den Inhalt zweier Sätze zu vergleichen, oder Verständnisfragen zu komplexen Sätzen zu beantworten. Die Studie bestand aus 6 Tests und dauerte insgesamt ca. 45 Minuten. Bei den Tests ging es vor allem um Präzision. 

GAIVT-Studie

Mit der GAIVT Studie wurden verschiedene Aspekte des Wortwissens von deutschsprachigen Erwachsenen im Alter von 18 bis 30 Jahren untersucht, z.B. wie groß Ihr Wortschatz ist, welche Autor*innen Sie kennen oder ob Sie das passende Gegenteil zu Wörtern finden. Die Studie bestand aus 7 Tests und dauerte insgesamt ca. 50 Minuten. Bei den Tests dieser Studie wurde vor allem sprachliches Wissen abgefragt, bei manchen ging es allerdings auch um Schnelligkeit. 

FAQs

1.    Was muss ich vor Beginn der IDLaS-Studie beachten?

Die IDLaS-DE Validierungsstudie findet in insgesamt sechs Sitzungen statt: die ersten vier Sitzungen dauern jeweils ca. 60 Minuten, die letzten zwei Sitzungen dauern jeweils ca. 80 Minuten. Sie können pro Tag nur eine Sitzung durchführen. Das Durchführen einer Sitzung ist nur zwischen 6:00 und 22:00 Uhr möglich, daher können Sie nach 20:30 Uhr keine neue Sitzung mehr beginnen. Zwischen den ersten vier und den letzten zwei Sitzungen müssen 30 Tage liegen.

Sie können innerhalb einer Sitzung nicht zwischenspeichern. Stellen Sie daher vor Beginn jeder Sitzung sicher, dass Sie ausreichend Zeit für die Durchführung haben.

Führen Sie die Sitzungen immer in einer ruhigen Umgebung durch und sorgen Sie dafür, dass Sie nicht gestört werden. Bitte beachten Sie, dass für die Ausführung immer eine aktive Internetverbindung erforderlich ist. Eine zu hohe Auslastung Ihres PCs/Laptops kann dazu führen, dass das Forschungsprogramm abstürzt. Schließen Sie daher vor Beginn der Studie möglichst alle anderen Anwendungen und Programme, die Sie nicht unbedingt benötigen!

2.    Ich habe die IDLaS-DE Validierungsstudie begonnen, habe aber keinen Zugriff mehr auf das Forschungsprogramm.

Wenden Sie sich bitte an die Versuchsleiterin Sandra Bethke (Sandra.Bethke [at] mpi.nl). Sie bekommen dann per Mail einen Download-Link zugeschickt, mit dem Sie das Forschungsprogramm erneut herunterladen können. 

3.    Wie starte ich die Online-Studie?

Unsere Studien werden innerhalb eines Forschungsprogramms durchgeführt, dass Sie auf Ihren Computer/Laptop herunterladen. Sie können direkt mit dem Download des Forschungsprogramms beginnen, indem Sie auf den entsprechenden Link klicken: es gibt eine Windows-Version und eine Mac-Version des Programms. Entpacken Sie die Datei und legen Sie sie an einem Ort ab, an dem Sie sie später wiederfinden (z. B. auf dem Desktop). Wenn Sie auf das Programmsymbol klicken, öffnet sich das Programm und Sie gelangen auf die Begrüßungsseite, auf der Sie weitere Informationen zum Studienablauf finden. 

Führen Sie die Studie in einer ruhigen Umgebung durch und sorgen Sie dafür, dass Sie nicht gestört werden. Bitte beachten Sie, dass für die Ausführung immer eine aktive Internetverbindung erforderlich ist.

4.    Warum muss ich ein Forschungsprogramm herunterladen?

Der Schutz Ihrer persönlichen Daten ist uns sehr wichtig! Durch das Forschungsprogramm gibt es keinen öffentlichen Zugang zu der Studie, sondern nur registrierte Teilnehmende können die Studie durchführen. Das Forschungsprogramm kommuniziert dabei ausschließlich mit den Servern des Max-Planck-Institut für Psycholinguistik und bietet somit besonderen Datenschutz im Vergleich zu einem öffentlichen Link.

Außerdem kann durch die Benutzung von unterschiedlichen Browser-Versionen (z. B. Google Chrome, Firefox, Microsoft Edge, etc.) nicht gewährleistet werden, dass keine technischen Probleme während der Studie auftreten. Solche möglichen Probleme können durch die Benutzung des Forschungsprogramms vermieden werden, da die Studie speziell für dieses Programm konzipiert wurde.

5.    Wie entferne ich das Forschungsprogramm von meinem Computer?

Nach Abschluss der Studie können Sie das Forschungsprogramm löschen. Sie können ebenfalls die "Roaming-Daten" löschen. Diese Dateien befinden sich in der Regel in folgendem Ordner (bitte beachten Sie, dass <Ihr Benutzername> Ihr eigener Benutzername sein muss!):

Für Windows: C:/Benutzer/<Ihr Benutzername>/Roaming Data/idlas_de_validation_electron-frinex

Für Mac:/Benutzer/<Ihr Benutzername>/Library/Application Support/idlas_de_validation_electron-frinex-gui

6.    Was muss ich tun, wenn die Studie aus mehreren Sitzungen besteht?

Die erste Sitzung können Sie direkt nach dem Öffnen des Forschungsprogramms starten. Nach Beendigung der ersten Sitzung erhalten Sie von uns per E-Mail weitere Instruktionen. Diese E-Mail enthält auch Ihre Teilnehmernummer. Geben Sie im Forschungsprogramm einfach diese Nummer an und klicken auf "Weiter zur nächsten Forschungssitzung". Das Forschungsprogramm leitet Sie dann automatisch zur nächsten Sitzung weiter. 

Wir werden Ihnen mitteilen, wann Sie die nächste Sitzung starten können. Am einfachsten ist es, alle Sitzungen auf demselben Computer durchzuführen. Sie können unterschiedliche Sitzungen aber auch an verschiedenen Computern durchführen.

7.    Mein Antivirenprogramm zeigt an, dass das Forschungsprogramm unsicher/unbekannt ist.

Bei dem Forschungsprogramm handelt es sich um eine .exe- oder .dmg-Datei, die beim Starten des Programms manchmal solche Meldungen ausgibt. Dies liegt daran, dass das Max-Planck-Institut für Psycholinguistik den meisten Antivirenprogrammen nicht als Entwickler von Computerprogrammen bekannt ist und daher standardmäßig eine solche Meldung ausgegeben wird. Wir garantieren, dass es sich um ein sicheres Programm handelt. Sie können diesen Hinweis daher ignorieren. 

8.    Warum wird ein Audio- und Mikrofontest durchgeführt?

Vor den Tests mit Sprechaufgaben werden Sie einen kurzen Audio- und Mikrofontest durchführen. Mit diesem Test wollen wir überprüfen, ob Ihr Mikrofon richtig funktioniert und die Qualität der Tonaufnahmen ausreichend ist. Dieser Test besteht aus zwei Teilen: Zunächst werden Sie aufgefordert, vier Wörter zu sagen. Dann hören Sie sich eines dieser Wörter an (Sie hören eine Ihrer eigenen Aufnahmen). Sie geben dann mit einem Mausklick an, welches der vier aufgenommenen Wörter Sie gehört haben. Wiederholen Sie dies für die anderen drei Wörter.

Mögliche Probleme:

a) Die Aufnahme ist fehlgeschlagen (Sie können nichts hören oder die Aufnahme ist so verrauscht, dass Sie sie nicht oder nur sehr schlecht verstehen).

Es gibt ein Problem mit dem Mikrofon. Stellen Sie sicher, dass das interne oder externe Mikrofon Ihres Computers eingeschaltet ist. Möglicherweise müssen Sie die Verwendung des Mikrofons unter "Einstellungen" ausdrücklich erlauben. Wiederholen Sie den Test. Insbesondere Nutzer von macOS 10_14 haben manchmal Probleme mit dem Mikrofontest; die Verwendung eines anderen Betriebssystems wird daher empfohlen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an uns

b) Die Aufnahmequalität ist gut (Sie können sich selbst hören), aber Sie bestehen den Test nicht.

Wahrscheinlich haben Sie in einer oder mehreren Aufnahmen auf das falsche Wort geklickt. Bitte wiederholen Sie den Test.

9.    Meine Internetverbindung wurde unterbrochen, während ich die Forschungssitzung durchführte.

Das Programm gibt eine Fehlermeldung aus, sobald die Internetverbindung unterbrochen wird. In den meisten Fällen können Sie dort weitermachen, wo Sie aufgehört haben, sobald die Verbindung wiederhergestellt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.

10.    Das Programm ist langsam/scheint abzustürzen.

Bitte stellen Sie sicher, dass Sie keine anderen Browser oder Anwendungen (wie YouTube) geöffnet haben, während Sie die Tests durchführen, da dies Ihre Internetverbindung verlangsamen kann. Bei einigen Tests kann das Hochladen der Daten länger dauern. Unmittelbar nach der letzten Aufgabe oder wenn Sie auf die Schaltfläche "Ergebnisse senden" geklickt haben, müssen Sie möglicherweise etwa eine Minute warten, bevor die nächste Aufgabe beginnt. Drücken Sie nicht noch einmal auf den Knopf, sondern warten Sie in Ruhe ab. Bei den Sprachaufgaben kann es sein, dass das Hochladen der einzelnen Aufgaben sehr lange dauert. Das liegt daran, dass die Audiodateien relativ groß sind (Sprachaufnahmen von 1 Minute). In diesem Fall kann es sein, dass Sie für kurze Zeit einen weißen Bildschirm sehen. Bitte warten Sie auch hier.

Sollte der Upload länger als ein paar Minuten dauern, können Sie das Programm schließen (Windows: ALT + F4 drücken; Mac: Cmd + Q) und erneut öffnen. Das Programm wird dann dort fortgesetzt, wo Sie aufgehört haben. Sollte dieses Problem wiederholt auftreten, wenden Sie sich bitte an uns.

Kontakt

Haben Sie Fragen zur Studie? Wenden Sie sich an die Versuchsleiterin Sandra Bethke (Sandra.Bethke [at] mpi.nl) oder an den zuständigen Forscher (Florian.Hintz [at] mpi.nl). Für weitere Fragen oder Anregungen wenden Sie sich bitte an die Abteilung Sprachpsychologie (Psychology of Language).

Share this page